Old Pauperized Polish Nobility, from Sweden/Germany
What exactly does Araldyana even mean? It sounds like some ancient prince, or smth very old.
The increasing use of "y" in official documents is also used as a marker of social rank to distinguish both juridical texts and courtly poetry from the emerging "inferior" literature of the mercantile middle class, written in both orthography and style closer to spoken British Romance.
A shared feature of court Latin and British Romance is the loss of initial /h/. *Norse still has initial /h/ it but due to different orthographic conventions /ha/ is written "Aa" in ITT's Norse. And /ho/ as "Oo" and so forth. Court Latin more or less ignores the *Norse /h/ when latinizing *Norse words and placenames.
ITTL's *Norse Araldyana would be spelled something like "Aaraldingarsei" ("Island of the kin of Harald"), "Aaraldsei" ("Harald's Island") or alternatively in a more latinized fashion as "Aaraldinga" (Harald's-kin-a") or "Aaralda" ("Harald-a"). Eventually Latin "Aralda" would come to denote *Newfoundland, whereas Araldyana would come to encompass all of North-eastern *North America.
Separate names with a comma.