I have already heard about the Strategikon a while ago and know that it was written in Greek. Even though Latin was still the language of army command at that time as it only switched to greek under Heracleus. However I wasn't able to find out wich kind of greek. I know that around the time the book was written, koine greek had already evolved into early medieval greek. But Koine greek was still a primary language in the Byzantine Court and Church surviving as a written liturgical language.
On the other hand, since it was to be studied by army officers, who may couldn't always read Koine, wouldn't have medieval greek made more sense.
If anyone knows wich one was used for the book I would love to know.
On the other hand, since it was to be studied by army officers, who may couldn't always read Koine, wouldn't have medieval greek made more sense.
If anyone knows wich one was used for the book I would love to know.
Last edited: