Hey Thermo, I've just finished reading your TL properly up to 1000 AD (having only seen glimpses before) and I'd like to sing your praises once more
I noticed a couple of linguistic anomalies, minor things, which you might want to know about.
Some of the place names in Britain are inappropriate given the Franks are there. Lindisfarne, sacked by the Vikings in TTL as OTL, is an Anglo-Saxon name with unknown meaning. Having said that, it was allegedly given to the island by 'the earliest' Anglo-Saxons, so I suppose the name could have been given and kept after the Romano-Britons drove the Angles from Northumbria.
You use the term Welsh to describe the Welsh, which might not be the term that the Franks use. The word 'Wealas' originally just meant 'foreigners' in the western Germanic tongues, and I understand it was even applied to the Romans by some Germanic tribes. Given the French influence it could end up something more like... "Ouelois" (
). Or it could be Gallois as OTL, or maybe even a Frenchified version of Cymru, something like "Quoumrie"?
Finally, why are the Normans called the Normans? It comes from the French 'Normand', but, as per OTL, they're settling in the same region which in your TL is Slavic. I'd expect them to be given a Slavic name meaning 'north-men'.
This level of nitpicking should be seen as a sign of my appreciation of the tremendous detail in your TL