alternatehistory.com

Most English speakers no longer use "thou", but the distinction between "tú" and "usted" in Spanish remains. Some English translations of French books have to make do by saying "he used the familiar thou" or something similar. I noticed this when I read "The Ladies' Paradise" by Zola. Why have the extra pronouns in Romance languages survived when they disappeared in English?

I've heard that "thou" disappeared due to social classes blending together, but wouldn't the same thing have happened in other European countries to some degree?
Top