Is it possible for the Northern Italian dialects to adopt an orthography similar to Spanish, Portuguese and Occitan Orthography, the POD is late 15th century.
Is it possible for the Northern Italian dialects to adopt an orthography similar to Spanish, Portuguese and Occitan Orthography, the POD is late 15th century.
I think they could also use gue and gui to write /g/ before i and e and que and qui to write /k/ before i and e respectively and use accents for e and i for kw and gw before i and e, I think Northern Italian will be more Inteligible to written and spoken portuguese, castilian or occitan.There's Classical Milanese orthography; the only change I could see that could bring it close to the OP is replacing <sci> with the Ibero-Romance <x>. (Meaning that <s'ci/s-ci> for the /stʃ/ cluster is now just <sci>.)
Also the alphabet for the Venetian language. That one is more easier.
1. Vowels written Portuguese-style:
*á /a/
*â /ɐ/
*é /ɛ/
*ê /e/
*ó /ɔ/
*ô /o/
2. Consonants:
*Writing of the "soft" L as <lh>
*Use of Ibero-Romance <x> for Italiante <sci>, as with the modified Classical Milanese orthography already mentioned.
*Near-exclusive use of <c> before front vowels and <ç> otherwise for the "th" sound.
*Use of <z> for the voiced sound instead of trad. Venetian <x>.
That could be a start.
I think they could also use gue and gui to write /g/ before i and e and que and qui to write /k/ before i and e respectively and use accents for e and i for kw and gw before i and e, I think Northern Italian will be more Inteligible to written and spoken portuguese, castilian or occitan.