Florida? That's very far south. Norse Nzinga she may be, but how does Bergthora hope to keep such a faraway kingdom in regular contact with the Old World? How, even, does she plan regular contact with Talbeah from that distance?
...mebbeIs Grelod the Hard-Hearted a reference to Grelod the “Kind” from Skyrim?
...mebbe
I've never even seen Conan the Barbarian, and that's the voice I heard it in.
It's part of High Style a traditional usage for canting history and legend. Eddings uses it a lot for their mythos bits.I've never even seen Conan the Barbarian, and that's the voice I heard it in.
Are said "dragons" alligators?Evade the ships of Svafar and fled to the far South, where
She found a land of swamps, where dragons dwelt. [2]
Are said "dragons" alligators?
These concerns have been dealt with earlier in the thread. I switched from the Insulam Benedictus to the Insula Benedicta earlier in the thread (towards the end of the first chapter, perhaps?) which is a generally more correct term for what I was trying to convey.Came across this only lately. Interesting story.
However
1) you clearly never took Latin. . 'Insulam de Benedictus' is way wrong. Firstly 'island' is 'insula', not 'insulam'. The later is the accusative form (object of a verb or some prepositions). Secondly, 'de', if it were used, would take the ablative, making it 'de Benedicto'. But one would normally expect the noun in the genitive, so 'Benedicti'.
Thirdly, what is 'Benedict' supposed to be? Is it a Latinized rendering of Brennan? If so, is it what he actually used at the time? If you are trying to make 'of the blessed', then 'beatorum' or possibly 'sanctorum', (genitive plural, since there's presumably more than one of them).
2) fur trading. Highly unlikely to be worth it then. Europe wasn't trapped out yet, so unlike a thousand years later, American furs just won't be that valuable. Especially given the fatality rates of crossing the Atlantic in a currach!!!