First things first: Thank you all for 90,000 views! This timeline's popularity continues to astound me, but I'm willing to see it through!

But first...
It was quite popular in its day, yes. Covering precisely why is a somewhat complicated question.
An excellent analysis, though I would also add that both
Due South and
Northern Exposure are very "quirky", vaguely surrealistic shows - genres that tend to mesh very well with British comedy, in my experience. Now, many Canadian shows tend to be
deliberately quirky, but it often comes off as incredibly forced;
Due South had just the right level of whimsy to pull it off (I think because it embraced its ludicrousness while at the same time utterly refusing to engage in tedious post-modernism).
Thande said:
The meter is indeed off, it's because on ISIHAC they have to improvise limericks on the spur of the moment, with the host providing the first line and then the four players each providing a line in turn. So they sometimes don't quite fit the meter, but it's a good source of humour. Some of them are quite zeitgeist-y.
I like the West German limerick. (Probably butterflied away ITTL, given Britain's different economic orientation, though I'm sure you can live with that

)
Thande said:
Nobody is quite sure why they're named after the city in Ireland or their precise origins...they were popularised over here by Edward Lear (of "The Owl and the Pussycat", etc.) but his version usually had the last line being almost the same as the first rather than it being the punchline.
It was a video game, of all things, that introduced me to the joy of limericks (asexual ones, of course). Since we've discussed the macabre in this thread before, I will
link to the video of kooky graveyard epitaphs, all being read aloud. Those of you who admire vintage PC games (as well you should) might get an additional kick out of this.
used to be a High School Science teacher , I would spend two week in each of my classes to debunk much of the Pheudoscience, rthat my kid believed in. I was shocked by the number of Kids who would believe in Ancient Astronauts, UFO and even that we never landed on the moon.
Reminds me of when that sensationalistic "expose" on the Moon Landings came out on TV about a decade ago. I was still in school at the time, and all of my fellow students who saw it had become
convinced that the Moon Landings were a hoax. I can't say that I saw this marvel of investigative reporting myself, but I never once doubted that we made it to the Moon. (And not just for the valid scientific reasons.
Why would the Soviets not dispute the Moon Landings, when they had
everything to gain from doing so?)
Actually, let me revise and extend; in order to get things actually cross-fertilizing, instead of just having the UK as a second source of imported programs, perhaps the following might be better:
I'll have to find the perfect balance.
And I'll have to see if I can find schedules for the Canadian networks in the 1970s (as Wikipedia is
way behind on them as opposed to the
American schedules, which are complete and go all the way back to the 1940s). I'm particularly interested in what the CBC schedule looked like before they went all-CanCon (which was far enough back that I was too young at the time to remember). This will be a key focus of the Commonwealth update.
The Blue-Eyed Infidel said:
Slightly more complicated, but guaranteed set-asides for each one would encourage reciprocity among the partners. Of course, this is going to make French-language programming more Can-Con heavy, as it is unlikely that the UK, Australia, or New Zealand will be producing any.
Granting special status to French-language programming (and not just those from France) is another fast and easy way to appease the Francophone populace without sacrificing English-language primacy. Productions from
la Francophonie would probably be granted the same exemptions as those from the Commonwealth.
I'll come out as a fan of Due South (But only the earlier series with the 'proper' Ray).
I liked the dynamic between the characters. It was quirky good-natured fun, by and large. What wasn't to like?
Indeed. It's not a show I ever actively sought out (too young during its original run, and reruns are, sadly, pretty hard to come by even in this, its home and native land), but I would never turn it off if it ever
did come on. If
that is to Canada what
Crocodile Dundee is to Australia, I think we did very well for ourselves
Falkenburg said:
Diefenbaker certainly helped, although I could have done without Leslie Nielsen.
In my experience, there are only two roles in Leslie Nielsen's later career that are worth watching:
Dr. Rumack, and
Sgt. Frank Drebin, Det. Lt. Police Squad! I credit him all the success in the world for revitalizing his career, but he really needed to be reined in by strong writing and direction (like so many actors, before
and since).
Falkenburg said:
I'll also come out as being aware of Nantucket because of Billy Joel (
Downeaster Alexa, anyone?).
How many people have learned about the Northeastern United States solely because of this man? ("Scenes From an Italian Restaurant", anyone?)
Falkenburg said:
Now of course I have to come up with a Limerick for this TL. Hmm.
A No-Prize for Participation to each and every one of you that does!
Ted Turner?

(Donald Trump doesn't run a cable company...

)
I'm going to assume that you're playing dumb, since my
other Canadian readers got it right away
phx1138 said:
I'd have no problem exporting a Canadian-made twist on "NYPD Blue" or "Quincy" with no changes. Nor with exporting
"Beachcombers" (tho I wince at the quality & the repetitiveness...

).
As you well know,
many CanCon shows were (and are) simply "responses" to similar American programming, so such a scenario is very likely.
That said, the most successful Canadian exports tend to be more identifiably Canadian (both
Corner Gas and
Due South are the defining examples, along with
The Beachcombers).
phx1138 said:
Maybe. I get the sense it's because of what they emphasize. "Due South" was an inversion, but it still played into the cliche...
I don't know. Self-deprecating humour is a valued Canadian (and, fittingly,
Commonwealth) trait. It goes back to Stephen Leacock, if not further.
phx1138 said:
I think I'd add
"Little Mosque" to that list.
I wouldn't. It's far more typical, smug, Central Canadian paternalism. (And I say this
as a Central Canadian). Not to mention it's your standard "subversive", "edgy" show that tries to be "controversial" while also being trite and
unfunny.
Corner Gas and
Red Green knew exactly what they were trying to be, and succeeded, on their own terms.
phx1138 said:
As said above, I don't think it matters,
if it's good. (IDK if, say,
North of 60" would have done well in the U.S., but that's because there'd be less ready identification for the setup; in Arizona, New Mexico, or Oklahoma, with more Reserves, maybe.)
Again, I was too young to appreciate
North of 60 in its time, although I recall it being rather downbeat and weighty. I'm not sure that would sell elsewhere.
phx1138 said:
I also agree with Gordon Lightfoot: acts successful in the U.S. & up for Grammys don't deserve Junos.
I wholeheartedly disagree with that logic, which implies that Canadian talent is somehow in an inferior league (literally!) to American talent.
Hm, I'm not sure how things were in the 70s, but I am fairly confident the Swedish dubbing situation was not overly different from that of the 90s. Which means you do need to worry about dubbed cop shows (since, a cop show presumably not being targeted at children, it will be subtitled, not dubbed), but a show that is very open about its origins is not at all a problem.
Perhaps you can confirm something for me, LordInsane. Because in my experiences, Scandinavians (including Finns, for the purposes of this discussion) tend to be very Anglophilic (linguistically, if not culturally). And of all the countries in the Anglosphere, the one that most strongly resembles Scandinavia is, of course, Canada. If anything, I think Scandinavians might be
more willing to embrace Canadian offerings (especially those that emphasize our similarities). Say, a show about an amateur or youth hockey team, and their trials and tribulations. I imagine that would go over very well there (along with some
other ideas I have percolating).
He may be referring to Ted Rogers...
Indeed, I was referring to the late Darth Rogers. Every time something is renamed after him,
this theme plays in my head.
The Blue-Eyed Infidel said:
I could never get into Little Mosque; the sneering contempt the creators had for the Prairies - at least, in the portions I watched - turned me off almost immediately.
Granted, I'm not from the West, but I might be able to get past that if the jokes weren't so lame and predictable. If you're going to push the envelope, you've got to
follow through. But what we have at the end of the day is a show that's willing to "shock" and "offend"
everyone without actually making any of them
laugh.
I wouldn't use that
precise language, but otherwise I completely agree
Electric Monk said:
God I want my computer back so I can post properly.
Thanks for finding the time to post, all the same

We're all pulling for you to finally get your hands on a computer. Or at least
I am!
Electric Monk said:
I'll also agree that, at least CBC-Montreal, an English language station, did tons of late night French films so any CanCon regulations will certainly be rather nice to French programming.
You've all convinced me. The CanCon policy ITTL is going to be incredibly convoluted, but that fits Canadian laws and regulations so much better
anyway!
Electric Monk said:
(Also Brainbin at some point I'll finish replying to your email

)
Thanks for the reassurance

I look forward to reading it. (I'm sorry about all my rambling, but you're just so
good at responding point-by-point

)
In later books, Carrot's character became more complex and Pratchett threw in some references to Benton Fraser. It's very easy to read that backwards and say that Fraser was based on Carrot.
Now isn't
that interesting...
NCW8 said:
I think that it's more than just a dubbing problem. In the seventies, the UK would also import gameshow formats from the US rather than the gameshows themselves.
Including
Family Fortunes, the British version of
Family Feud (as they could not use the word "feud", IIRC, because it had negative historical connotations).
And now, for the infobox most pertinent to the development of this timeline: