Quebec French change

JJohnson

Banned
For those speaking French in Quebec, would there be any way to get that version of French to pronounce the plural and verb endings again? Could it be possible that some in Quebec start romanticizing about older versions of French, or speaking the way it's written?
 
It'd probably be easier for that to happen in France itself. Most of the silent word endings in French had become that way long before the 17th century, when settlement of Canada began, and as a rule, the colonial varieties of languages (whether American English, Canadian French or Latin American Spanish) tend to be the conservative ones while the European varieties have gone through greater change. Québécois French today preserves many speech patterns that have died out in Europe.
 
Last edited:
Like they said. Without the Renaissance with its rebirth in interest in Latin, and thus the etymological roots of French, those endings would have probably fallen away in the 16th century, before colonisation. Hell, Latinists even decided to "correct" the language by retrograding spelling, deliberately adding back in letters and recreating words to show a greater link to Latin. An example I can give without a lot of explaining is the Latin word "frágilis." Natural evolution over the centuries gave us the word "frêle" (from which the English "frail"). That wasn't Latin enough though, so they added the word "fragile" to French, even though it meant the exact same thing.

So yeah, it'd be more plausible to create a TL where the neologues in France are allowed to run amok to the point where there's a movement to repronounce endings and plurals than to see that happen in America.
 
Like they said. Without the Renaissance with its rebirth in interest in Latin, and thus the etymological roots of French, those endings would have probably fallen away in the 16th century, before colonisation. Hell, Latinists even decided to "correct" the language by retrograding spelling, deliberately adding back in letters and recreating words to show a greater link to Latin. An example I can give without a lot of explaining is the Latin word "frágilis." Natural evolution over the centuries gave us the word "frêle" (from which the English "frail"). That wasn't Latin enough though, so they added the word "fragile" to French, even though it meant the exact same thing.

And so, in romance languages, you have often two words from two different yet very latin roots - popular, 'low' latin and romance ancestor, and formal, classical latin root. Potion, poison is an example, I believe.
 
Top