Literary interlude: The castle between the worlds
Paul K. Daniels, The Rubaiyat of Shahrzad Esfahani (New York: Putnam, 1957)
Paul Killian Daniels (1926-98), widely recognized as one of the premier American writers of experimental speculative fiction, was born in Spartanburg, South Carolina, to a small merchant family that had stayed in the state after the Civil War. When he was five years old, the family dry-goods store failed, and his father took a job with the state police. For the next decade, Daniels followed his father’s barracks assignments from one part of South Carolina to another, usually in the lowlands and on one occasion in Gullah country.
During this period, Daniels became familiar with lowland folklore – something he would later credit with inspiring his interest in storytelling – and also encountered Sufi mysticism. The occult, especially in medieval Islam and Judaism, would become a lifelong fascination: Ismaili and cabalistic notions of parallel worlds would be a recurring theme in his works, as would contemplation of the nature of time and reality. As early as high school, Daniels had begun to write speculative essays on the connections between the physical world, conscious thought, and what he called the “inner imagination,” and also to question linear concepts of time.
At the age of eighteen, Daniels followed his father into the police, but grew disillusioned with the job and resigned two years later. He had a succession of odd jobs in various parts of the country, including a season of shrimp-boat work in Louisiana and a year on the Sequoyah oil fields, before ending up in Oregon as a clerk for an insurance company. He would live there the rest of his life, through four marriages, three children, and battles with disability and chronic disease.
Daniels sold his first short story – The Shepherds Knew Not, a doomed romance between a medieval herder and an ephemeral mountain spirit from another age – in 1952, and thereafter wrote full-time. He tried his hand at several genres including horror, occult fiction and modern realism, writing a series of unsuccessful mainstream novels, before settling on the speculative fiction that would mark the rest of his career.
The Rubaiyat of Shahrzad Esfahani (1957) was Daniels’ first commercially successful novel and also his first major work of speculative fiction. As always in Daniels’ mature work, it is in part an exploration of Jewish and Islamic mystical themes, and contains elements of police procedure, political intrigue and anarchism that would be explored more fully in later novels such as Time, You Thief (1965) and Youth’s Sweet Delight Refusing (1972). But it is most famous as a mirror of the world’s anxieties during the late 1950s: an unprecedented number of great powers, each with the ability to devastate the world and held in check by a new and untested international system. Esfahani is a window into what such a world might be like if it were lawless – a fear that still haunted many in the wake of the Great Asian War – and is also a treatise on the ecological concerns that were rising to prominence at this time.
The novel is set in a counterfactual history in which the 1897 assassination attempt on Emperor Napoleon V succeeds, leading to a far-right coup and the fall of Jules Verne’s peace government. Shortly afterward, the United States, wary of the imbalance of power that might result from a total defeat of the FAR alliance, enters the Great War, resulting in the conflict lasting eighteen months longer than it actually did and bleeding the combatant nations white.
In the chaos of the postwar years, governments reminiscent of Britain’s Imperial Party take hold in all the great powers; the United States falls victim to a second civil war and is partitioned between Britain, Germany, Japan and several petty buffer states. The powers go on to fight constant battles for supremacy with ever-shifting alliances and use extreme brutality to quell the stirrings of colonial independence that had emerged during the Great War. By the time of the story, the world is divided between several empires, all armed with fission bombs (which have been used on numerous occasions, including colonial warfare) and fighting endless proxy wars and border conflicts. The colonial populations not fortunate enough to be designated as buffers are subjugated, and the world is in a state of environmental disaster.
The novel is told from the viewpoints of several characters in the former United States, India and West Africa who lead separate but interconnected lives. There are overtones of imperial intrigue and the threat of atomic holocaust, but the central plotline involves the search for Shahrzad Esfahani, the pseudonymous author of a verse collection entitled Wilderness is Paradise Enow. This is a collection of cryptic quatrains which together portray an alternate world – or possibly several alternate worlds – in which the French emperor survived the assassination attempt. This world is wilder and less industrialized due to the influence of radical environmental groups (hence the title) and is portrayed sometimes as utopian and sometimes as rather dystopian, but even at its worst is preferable to the world of the story.
The great powers are inexplicably afraid of Esfahani, and have sent agents to various locations where she is rumored to be, including the Rockies, the mountains of precariously-neutral Iran, and the remote Sahara. How she can be in several places at one time is unexplained, but there are suggestions that she may in fact be more than one person or even the nucleus of a movement, and the characters are increasingly drawn into a quest to learn who she really is and what the true meaning of Wilderness is Paradise Enow might be.
Ultimately, it is revealed that the world in which the characters live might not be the real one. This conclusion is controversial, but flows naturally from the novel’s occult roots, and also arises from the Abacarist mysticism that pervades the later chapters, with its focus on the penetrating powers of freedom and justice and their role in the divine ordering of worlds. Whether the characters are indeed living in a parallel or unreal world is, however, never explicitly stated - the possibility that otherworldly scenes might be dreams or hallucinations is left open - and it may be that their sense of their history’s unreality is itself a product of the inner imagination.
Several of the central themes come together late in the novel, in which British West African colonial administrator Lawrence Walsh discovers that his traveling companions may not be all they appear…
*******
The fiacre sped north along the Imperial Highway, and Lawrence, displeased, fought sleep. There were no villages here – none were allowed within three miles of the road – and the view of the savanna was interrupted by high fences. There wasn’t much to see anyway: blighted land baked by unforgiving sun, dry rivers, and to the west, a faint glow where the city of Sokoto had once been.
“Bloody foolishness, to send me through howling desert to more howling desert, chasing some Whitehall bastard’s bad dream…”
“Talking to yourself again?”
Lawrence looked round at the man who’d spoken. That was
another of his annoyances.
“To be forced to keep company with a bloody Frog who, for reasons known only to God, insists on pretending he’s not a spy…”
“Ah, but if I weren’t here, who’d listen to you complain? Surely not your poor driver. He’s long since learned never to hear anything a white man says, unless it’s an order.”
“Why do you think I need anyone to listen at all, Luc? Maybe it just gives me pleasure to complain about my lot.”
“That’s an existential question, isn’t it? If there were no Frogs around, could you still complain about being made to keep company with one?”
“Believe me, Luc, I’ll complain about you long after you’ve ceased to oppress me with your presence.”
“Why imagine such sorrow as parting? Maybe the Germans will drop their bombs while we’re still here, and we can spend eternity as mingled specks of dust.”
Lawrence wanted, as never before, to drive his fist into Luc’s smirking face, but he had his orders. “That’s what we should be doing! Stopping the bloody Brats! And instead we’re on our way to the Sahara looking for a Persian poet that no one ever heard of. Bugger it, Luc, don’t
you wonder what the hell we’re doing out here?”
The other man, opaque behind mustache and beard and folds of flesh, regarded Lawrence for a long moment. “My government has its secrets,” he said, no longer even pretending to be a businessman looking for ranching land. “It keeps them from me, as yours does, and it’s no more wise to question the Quai d’Orsay than it is to question Whitehall. If I don’t care to end up in the Seine, it’s best for me to say little. But I hear things. This is all connected to the Germans, and the Turks with them. Maybe even the Japs. There’s something tied up in this that has all of them frightened, so shouldn’t we find out what it is?”
Lawrence exhaled. “Maybe. But what makes you think we’ll actually find…”
Whatever he’d planned to say was cut off as the fiacre made a sharp turn across a ditch at the roadside.
The bloody driver – Babatunde, isn’t it? – will suffer for that, Lawrence thought, but he realized even then that the turnoff was poorly lit, and anyone might have missed it. If Babatunde was as tired as
he was, the man could hardly be blamed.
I’ll sleep on it, and see what I think in the morning.
They had turned onto a road which soon became a high street where the lighting was better. The town the high street served was a small one – this far north, all settlements within the road fences were small – and this late, the stores were all closed. There were lights in the police barracks and patrols outside, but few others were abroad: drunkards who didn’t have the sense to get home, a few natives clutching their permits on the way to whatever errand they’d been sent on. This time of night, that might not spare them trouble, but few of their masters were likely to care.
At length they pulled up to a hotel. Lawrence was surprised to see that it had been a mosque once. The government didn’t like to remind anyone of who had originally built these towns and roads, especially not around here where the word Malê was still remembered. Maybe the people here felt secure enough in victory that they believed a visible reminder of it would be more effective than pretending it had never been otherwise: if so, the more fools they.
He made a note to do something about that when he returned to Lagos –
if he ever returned from this fool’s errand – but for the time being, it was a welcome haven. He walked through the front door while Babatunde went to park the car, and took care of the formalities while Luc looked on scowling. He knew why, and he wasn’t happy about it himself – the air was thick with smoke and chemicals, and the hotel’s air-conditioning system was a very imperfect filter – but once more, there was nothing to be done about it now.
“Dinner in the room in half an hour,” he said, taking the keys.
“Very good, sir. A girl?” The clerk noticed Luc. “Two?”
“Ask if we can have three,” Luc stage-whispered.
“No,” answered Lawrence firmly. Not while they were carrying that damned Esfahani book. “Just dinner.”
“Very good,” the clerk said again, retreating to a house phone where he could place the order.
A moment later, they were in the room – a plain one, but it would serve – and Lawrence opened his valise and laid out his clothes. The book was beneath them: narrow, cheaply bound, with a vaguely Arabic design on a green cover. He was drawn to it somehow, as he’d been since he’d been given this assignment. Why a collection of doggerel about some other world would do that, he didn’t know. Maybe that was what had the great powers all up in arms.
“No,” he muttered. “It’s not the book, it’s the author.” But it wasn’t just that either. There seemed to be something different, and out of place, every time he opened the bloody thing. Try now, for instance: he reached down and turned to a random page, and looked to the first verse that greeted him. This one was ordinary enough, the beginning of a war between the United States and Mexico in the thirties:
Steel wings streak through northern skies at morning
Bringing dire messages of warning,
And in the cities, cries of dark despair
And hope, though it has almost died a-borning.
The ones after that were in sequence, detailing the nations’ thirst for the Rio Grande’s waters, the blood and treasure spilled to control them, the Earth Children’s coup and the harsh rule of its council of pastors. But then the one after that:
The light from the Divinity descending
Through tiers of life, to each itself commending
Becomes diffuse and dim, and yet its beams
Are scattered now through portals never-ending!
What sense did
that make? It didn’t seem part of the same story; it was a jarring change from battle and politics and the heavy hand of the Ecological Age’s early years. And it had nothing to do with the Gaia-inflected faiths that were common in Esfahani's world by the fifties, or any of the other religions described in the book…
“Our Esfahani is a cabalist.”
Lawrence turned, startled, to see Luc standing behind him. “What gives you
that idea?”
“Ah, my
rosbif friend, haven’t you studied? The four worlds? The divine presence at the highest, becoming more scattered as it passes down to the worlds of action?”
The intuition, from a man no more Jewish than Lawrence, was as startling as the man’s sudden presence had been. “Esfahani… a Persian name. What would she be doing rummaging through Jewish worlds?”
“The Muslims have them too,” Luc answered. “But yes, there is still much that is a mystery. We are still in Yetzirah, we haven’t passed through to Atzilut. But if we did…”
Suddenly Luc was no longer speaking but reciting.
The rightly guided mind perceives entire
The seven worlds amid celestial fire
And through the spirit compassing them all,
Can find the one that mirrors his desire.
“More cabalism?”
“If the Mohammedans practice it, yes,” Luc said, but suddenly Lawrence realized something else.
“That’s not from the book. Is it?” He took it in hand and flipped through pages desperately, hoping to find the words, but they didn’t appear, as he’d known they wouldn’t.
“This is a joke of some kind, isn’t it? Don’t tell me
you’re Esfahani.”
“Maybe, someplace, I am.”
“Look, this isn’t the time or the…” All at once, Lawrence had an intuition of his own – from where, he could never tell. “In another of the seven worlds, do you mean? And this is the one you desire?” He couldn’t believe he was saying that, but Luc’s words seemed to be leading nowhere else, and in a poorly lit room in the remote north, the thought was terrifying rather than ridiculous. He had known Luc was no businessman, for all his affected coarseness and acquisitiveness, but now he seemed not even to be a spy.
“Desire? Here? No, I haven’t found that. We are still in Yetzirah, after all.
“Maybe the answer is in another verse,” came a third voice.
It was Babatunde, standing in the door, and Lawrence
noticed him for the first time in the years he’d served as driver. He was a man of five and forty, stocky, graying, with a workman’s set to his muscles, but what Lawrence noticed was the eyes. African eyes knew not to betray feeling when whites were present. These had that, and more.
Tyrants build strong bulwarks to surround them
While freedom, self-propelled, flows all around them
And when it finds a breach, will enter in,
And fill the void with power that astounds them.
That wasn’t from the book either. Did that mean
both of them were…
No, that way lay madness. “Shut your mouth, you bloody kaffir,” Lawrence said, desperately trying to recover himself. “Hang up these clothes, and if I hear another word from you, you’ll suffer for it.”
“No, I don’t think there’ll be any of that.”
Lawrence began to call for the hotel security, but realized suddenly that the room had changed. There were words on the walls: words written in florid Arabic calligraphy. There was no longer a bed, only a mat and cushions on the floor. Both Luc and Babatunde were wearing different clothes. And the air… there was something different even about that.
“Did you think you could make a world such as yours,” Babatunde went on, “and that God would do nothing about it? Freedom is the divine essence: did you think it wouldn’t find a way to penetrate where it is not? If not from that world, then from another.”
“Still in Yetzirah,” said Luc. “Drawn not to the world we desire, but the one where we are an active force. Books, men and women, intuition welling from the soul…”
“Stories,” Babatunde answered. “Shahrzad, the storyteller. They come too. And now… we have brought something back.”
Lawrence looked at the book in his hands – that, at least, remained the same. But when he looked up, he faced a pistol. Then he faced two.
“There are other verses you haven’t learned. Verses in which you will take part. On your own world, and on this.”
Babatunde motioned with his pistol, pointing to the doorway. Lawrence began walking, as if in a dream. There was something on the other side, and he was terrified of what it might be.