I cannot see the picture.If anyone is curious about what the Novgorod Monitor looked like:
![]()
I cannot see the picture.If anyone is curious about what the Novgorod Monitor looked like:
![]()
I cannot see the picture.
SAVEZ DUNAVA
Wehihimana paused, and thought about his men, and about all the warriors back in Autiaraux or on the other islands that the Mauré had conquered this century. It was a nice, simple theory, and many of them were brave but simple men. They might well join this venture, this…
Well that isn't the story of Boudicca's defeat at all, Hughes you liar!No. We Britons fought hard and well, but through betrayal and superior numbers we were overwhelmed.
I think the idea is that while the Russian fleet is away, the Maori roll up and smash the base facilities. With those gone, the Russians no longer have an interest in defending Hawaii and pull out, leaving the islands open to Maori conquest.No offense, but how does Maori New Zealand have the industrial capacity to take Hawaii?
No offense, but how does Maori New Zealand have the industrial capacity to take Hawaii?
Just going by the sound of it, inferred from the spelling, I figured "savez" would be a cognate of "soyuz." In English, "Soyuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik" becomes "Union of Soviet Socialist Republics" so it made sense to me, taking "soyuz/savez" to mean something like union, or federation.......
While I don't know what the word (or its etymological equivalent) means in other languages, in Slovak, the etymological equivalent of savez would obviously be zväz. And there is only one historical zväz as a country I can think of and that is Sovietsky zväz (the Soviet Union). And that one was a federation. ....!
Just going by the sound of it, inferred from the spelling, I figured "savez" would be a cognate of "soyuz." In English, "Soyuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik" becomes "Union of Soviet Socialist Republics" so it made sense to me, taking "soyuz/savez" to mean something like union, or federation.
The Slovak example seems to only reinforce that Thande picked a reasonable word. Of course I write as someone with no training in the vocabulary or grammar of any Slavic language.
If a Slavic-language speaking person hears "federation" in the 'soyuz'
Well, I don't.It's just that, like I've already said, there's only zväz as a coutry I can think and that's the Soviet Union. The Communists really loved that word though, as far as I know, using it in names of all sorts of organisations and institutions.
Even one of the German names, Donaubund, makes me think of a confederation since the German Confederation is Deutscher Bund.
There is one somewhere. Look on the wiki, perhaps?Hmm, an abridged version of this timeline would be pretty convenient, I forgot what happened the first few parts already.
OTOH, "Bundesrepublik Deutschland" is usually translated "Federal Republic of Germany." Political terms in general are notoriously flexible.
Hmm, an abridged version of this timeline would be pretty convenient, I forgot what happened the first few parts already.