After trying to explain language nuances across Europe (specifically Italy) to someone very unfamiliar, I went a little overboard with a side project and ended up drawing this map (it ended up being the first post on my DA account as well). I based this off multiple maps and articles, and at first, I wanted something simple but I got carried away.
I am proud of the map as it is, but I know it is not entirely accurate; it is evident that the further away, you go from northern Italy, the least detail there is on the map. Furthermore, I certainly missed a few languages, several dialects, and multiple nuances here and there. However, I got this far and the hard work is done so why not keep going?
I want to make this as detailed as possible, but I will need help and input from people with a better grasp of dialects and languages.
The color code - it is definitely a mess, at first I tried to code by language families (hence why the Germanic languages are in shades of blue) but I very quickly ran into trouble since I ended up with more languages families when isolates entered the equation.
Coloring rules - I used to distinguish dialects and multilingual borders (whether to use striped sections or just bleeding the color) are not 100% consistent, especially when trying to differentiate across dialects and continuous. And between official and protected languages.
Labels - it tried to use broad endonyms for the most part, but I'm sure I effed it up in more than one place.
Borders - In many cases, I exaggerated how much a language bleeds across borders to show the fact that it does. I'd still like to make it clear but I'd still like to trim it.
I aim to fix these with input from everyone. If you think something should be fixed let me know, point me towards any reliable source (yes a lot of this first draft was based off Wikipedia images) and I’ll fix it.
Again, I aim to make this as detailed as possible someday. So I'd like to know your thoughts and feedback.
I am proud of the map as it is, but I know it is not entirely accurate; it is evident that the further away, you go from northern Italy, the least detail there is on the map. Furthermore, I certainly missed a few languages, several dialects, and multiple nuances here and there. However, I got this far and the hard work is done so why not keep going?
I want to make this as detailed as possible, but I will need help and input from people with a better grasp of dialects and languages.
The color code - it is definitely a mess, at first I tried to code by language families (hence why the Germanic languages are in shades of blue) but I very quickly ran into trouble since I ended up with more languages families when isolates entered the equation.
Coloring rules - I used to distinguish dialects and multilingual borders (whether to use striped sections or just bleeding the color) are not 100% consistent, especially when trying to differentiate across dialects and continuous. And between official and protected languages.
Labels - it tried to use broad endonyms for the most part, but I'm sure I effed it up in more than one place.
Borders - In many cases, I exaggerated how much a language bleeds across borders to show the fact that it does. I'd still like to make it clear but I'd still like to trim it.
I aim to fix these with input from everyone. If you think something should be fixed let me know, point me towards any reliable source (yes a lot of this first draft was based off Wikipedia images) and I’ll fix it.
Again, I aim to make this as detailed as possible someday. So I'd like to know your thoughts and feedback.