(Anglophone members need not apply.)
I have been reading nigh every alternate history title I could get my hands on. It is interesting to notice that not only do S. M. Stirling and Harry Turtledove, the two alternate history greats, have no titles translated into Finnish, but there is seemingly very little in the way of original Finnish titles as well - the only ones I have come across are Pääkallokehrääjä by Ilkka Remes and some recently published collection of alternate history short stories I found in a library once and whose preface seemed to corroborate my findings.
Now, the Finnish corpus of translated alternate history titles seems to run as such:
- SS-GB by Len Deighton
- The Man in the High Castle by Philip K. Dick
- Fatherland by Robert Harris
- "Catch That Zeppelin!" by Fritz Leiber
- The Warlord of the Air, The Land Leviathan and The Steel Tsar by Michael Moorcock
- The Plot Against America by Philip Roth
- The Iron Dream by Norman Spinrad
In addition, there are some comic books with alternate history elements available in Finnish as well:
- Superman: Red Son by Mark Millar
- Watchmen by Alan Moore
- The League of Extraordinary Gentlemen by Alan Moore again
If I ever become the translator I aim to become I could maybe offer my services to a certain small publishing house - perhaps they'd be interested in publishing Stirling's The Peshawar Lancers, say.
So, how are things with other small or small-ish languages? There was a rather interesting thread concerning Russian (and to a lesser extent Polish) alternate history literature last year, that much I know.
I have been reading nigh every alternate history title I could get my hands on. It is interesting to notice that not only do S. M. Stirling and Harry Turtledove, the two alternate history greats, have no titles translated into Finnish, but there is seemingly very little in the way of original Finnish titles as well - the only ones I have come across are Pääkallokehrääjä by Ilkka Remes and some recently published collection of alternate history short stories I found in a library once and whose preface seemed to corroborate my findings.
Now, the Finnish corpus of translated alternate history titles seems to run as such:
- SS-GB by Len Deighton
- The Man in the High Castle by Philip K. Dick
- Fatherland by Robert Harris
- "Catch That Zeppelin!" by Fritz Leiber
- The Warlord of the Air, The Land Leviathan and The Steel Tsar by Michael Moorcock
- The Plot Against America by Philip Roth
- The Iron Dream by Norman Spinrad
In addition, there are some comic books with alternate history elements available in Finnish as well:
- Superman: Red Son by Mark Millar
- Watchmen by Alan Moore
- The League of Extraordinary Gentlemen by Alan Moore again
If I ever become the translator I aim to become I could maybe offer my services to a certain small publishing house - perhaps they'd be interested in publishing Stirling's The Peshawar Lancers, say.
So, how are things with other small or small-ish languages? There was a rather interesting thread concerning Russian (and to a lesser extent Polish) alternate history literature last year, that much I know.
Last edited: