Do you have a GMP for Rumen that I could see?
Perhaps ... if you would be so kind as to tell what GMP stands for?
Do you have a GMP for Rumen that I could see?
Boto von Ageduch said:Is that sufficiently plausible?
Boto von Ageduch said:"Before the Republican period" seems a bit of a stretch to me though. You mean before 500 BC?
Boto von Ageduch said:I frequently read that in the classical period, h was still weakly pronounced, may it be just something like a glottal stop.
Boto von Ageduch said:(Btw, intervocal Latin h (as in mihi) is pronounced as "k" in some contemporary traditions in Romance speaking countries.)
Fate of the consonant groups -ft, -st, -ht, with special regard to the difference between word ending and interior of a word
- Connected to this question, the timing of the dropping of endings relative to the consonant shifts;
The vowel shifts i <--> e, u <--> o should be applied more consistently (as in Italian),
- The last point particularly applies to is - "and". I already have es from Latin est ("(he/she/it) is") and wanted some distinction. Moreover, I wanted a consonantic final to enable contraction with the following word. So perhaps a leaned en?
Perhaps ... if you would be so kind as to tell what GMP stands for?
Yes. This is part of the High German shifts: p > f, t > s(s), k (c) > H (and after light vowels, later) > (h), at the end of a word, and between vowels.
No, ct is another case which went to Ht.
The other shifts are also regular: t > z, k > kH > H > h and p > pf > f if not shifted as above.
Btw, this is even slightly further an evolution than with the most extreme German dialects IOTL. This again sends us deeper into the Southwest ...
Exactly, this is the last remaining part of the core shifts: d > t, b > p, g > k.
Again, this is an Upper German variant.
No, long u goes to au, and long i goes to ai; this change is imported from OTL's Middle High German (and Middle English).
As we are talking vowels, I included two early Italian cosequences of the collapse of Latin vowel quantities,, namely long e > i, short i > e, and similarly for o and u.
I just noticed that this is partially inconsistent with the above diphthongization unless the latter took place very early.
Surprise: It's Uvae - "grapes". Final -a went to -e (shva), ae was shifted to a, as in de caelo > tihale.
Note that the long i in qui is again diphthongized to ai.
Example verb: amer - "to love".
present tense:
ame
amest
amas
amam
amasse
amen
(The amen was unintentionally - I came up with the scheme based on hanzer - "to sing".)
The final -t for the second person singular derives from a postponed tu before the consonant shifts; it was retained to avoid ambivalence with other forms.
Most probably, the same ending in German is based on the example by Rumen;
then postponed German pronoun, which is sometimes used as an explanation for this effect,
is not as convincing since it still read thu in the relevant period, and one would have
to assume an extra dissimilation.![]()
past tense:
amau
amaust
amaus
amaum
amausse
amaun
Of course, there's a lot of analogy at work here.
present perfect = present tence of "have" + past participle (PP)
PP: amas.
Some notes on PP forming.
The ending depends on the final sound in the Latin root:
1. Roots ending in a vowel. The -t- is regularly shifted to -s(s-). E.g.: natus, nata > nôs, nôsse.
2. Roots ending in a dental -d, -t, -s. These verbs form their PP in -s- already in Latin. The -s(-) remains, but is voiceless in all positions to match group 1. E.g.: visus, visa > vais, vaisse.
3. Roots ending in a liquid -l, -r, -n. Here the -Kt- is shifted regularly to -Kz(-). E.g.: cultus, culta > holz, holze.
4. Roots ending in other plosives -b, -p, -g, -c. Here final stem sound is shifted to the corresponding fricative (-f-, -(h)-, -H-), while the -t- is left alone in this position ("gedeckte Stellung"). However, to adapt to group 3, the -t(-) is shifted further to -z(-). E.g.: captus, capta > *haft, *hafte > hafz, hafze.
Völf en auba
Zo völf quai apius fome
as vis rahme täubs,
fenzine timaure alze.
Zentaus lus frinter
ma lapûraus invanemen
ferque nu fossers lus aHHiter.
Fainelmen si as vulzas e tai(h)s:
"Auba son aspra, nu massra, quume fensau."
Rhite in aun te, fasser ummenfossin,
FaHtûr tihale e tizerra,
tümins vispels en invispels;
Enin aun siniûr Îsu Krist,
son tite senkol kinz
ene(h) fassre nos anz umme sihole;
te tite,
launn tilaunne,
te vir tite vire;
Kinz nu faHz,
taun sopstanza hu fassra,
ferque ummes faHz;
Quai fur nûs gume e fur solute nostre
tişentius tihale
e frintius harn tisprite san(h)te e(h) Marie verkne
e si faHius gum.
Rhauhifi(h)z fur nups,
fas sop Pont Pilat
e sefolz.
E risorkius in tia terza, sehont şriftauro.
en aşentius in hal
sitis ust te(h)ter tifassre.
Riveneras in klûrie
ust re(h)ter vaibe n morze.
Nu apras faine tisu rekne.
Enin sprit san(h)t
quai e(h) fassre n sone furhites,
quai in seme hu fassre n sones atûras en klûrifa(h)z;
quai parlaus fer furfite.
E llisie aune san(h)te katûl(h)e n apostûl(h)e.
Hufisie aun paftisem in rimissiûne tife(h)ts.
En e(h)pe(h)te risorktiûne timörzes
e vaisse timonte venine.
Omen.