How about a female caliph?
There actually were a couple female khalifs.
1. So how do you have an empress of a republic?![]()
Anything's possible with imagination.
How about a female caliph?
1. So how do you have an empress of a republic?![]()
2. Chin isn't a valid combination in Pinyin, unless you are using an alt-Romanization.
It could also be a different language than Mandarin.
A foreign female monarch of a republic? The plot thickens![]()
Usually we transliterate the names of Han Chinese born in China proper in Mandarin Pinyin regardless of where they came from, and we have way more "bad made-up name" than "alt-linguistic developememt", so pardon me if I jumped to the wrong conclusion too quickly.Wouldn't have to be foreign; there are other Chinese languages than Mandarin. For that matter, it could be the result of alternate language development such that it is a valid alt-Mandarin syllable.
Actually, it seems that Chinese people prefer to adopt a Christian/English name than to transliterate their names into another language, so it's possible for a (likely Christian) monarch to have a Latin name towards Europeans.Foreign-ness is most likely, though, given the given name "Christina".
Care to explain?There actually were a couple female khalifs.