Over on anther board, the rather delicious typo of Cassis belli was made.
Cassis is the name of a place in southern France (and a shortened version of crème de cassis, the name of a blackcurrant liqueur.
so Cassis belli would translate as The Blackcurrant War which is too good a name to just leave lying there!
The challenge: Come up with the history of such a war. Posting in Pre 1900 because it sounds like something from the 1100s through 1700s rather than something more modern.
any takers?
Cassis is the name of a place in southern France (and a shortened version of crème de cassis, the name of a blackcurrant liqueur.
so Cassis belli would translate as The Blackcurrant War which is too good a name to just leave lying there!
The challenge: Come up with the history of such a war. Posting in Pre 1900 because it sounds like something from the 1100s through 1700s rather than something more modern.
any takers?