Technically not alternate history but I'll move back onto doing that, just experiementing with styles. Been a while since I last posted a map. During this time, I've been learning QGIS and Blender to create better maps. Let me know if you have any feedback!
____________________________________________________________________________________________________
This map’s purpose is to provide a Scottish perspective of the isle of Great Britain. This is achieved through the use of Scots language, a south-east orientation, and a perspective at an angle of 35°.
Method…
1. Generating TIFF
a. Download relief data and merge into one file covering area.
b. Reproject TIFF and clip by extent.
c. Resample TIFF to a lower resolution to avoid noise when rendering.
d. Rescale TIFF to a much greater scale to avoid terracing.
i. Formula: “
ReSampled TIFF” / 1250 x 65535
e. Translate TIFF to Unt16.
2. Generate High Resolution Base Image.
3. Import Base Image as the base colour of a plane and Translated TIFF into Blender with its colour corresponding to the displacement height of the plane’s material output (Midlevel 0.5 and Scale 0.1).
a. Angle camera at 35° for perspective.
4. Import rendered image into Inkscape to label.
5. Export as final image.
Shaded relief from…
Jarvis A., H.I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara, 2008, Hole-filled seamless SRTM data V4, International Centre for Tropical Agriculture (CIAT), available from
srtm.csi.cgiar.org.
British coastline, Roads and motorways from…
Ordnance Survey Strategi: Contains OS data © Crown copyright and database right 2018, available from
www.ordnancesurvey.co.uk/busin…
Major rivers and inland water from…
Made with Natural Earth. Free vector and raster map data, available from
www.naturalearthdata.com/downl…
Other coastlines from…
GADM v3.6 © 2018 GADM, available from
gadm.org/data.html
If it has one, a town in Britain will use its Scots placename. If not, it will be
Scots-icised through this process…
· Placenames with the suffix ‘-ton’ changed to ‘-toun.’
· Placenames with the suffix ‘-pool’ changed to ‘-puil.’
· Placenames with the suffix ‘-ing’ changed to ‘-in.’
· Placenames with the suffix ‘-brough’ or ‘-borough’ changed to ‘-burgh.’
· Placenames with the ‘ar’ sound (i.e. Carlisle, Scarborough) changed to an ‘air’ sound.
· Placenames with the ‘ou’ sound (i.e. Plymouth, Portsmouth) changed to an ‘oo’ sound.
…going with the theme of the map of inversing the process of Anglicisation done in cartography by
Scots-icising English placenames just as England-orientated maps Anglicise Scottish placenames. (All placenames in Scotland use their Scots placenames.)