|
#41
|
|||
|
|||
|
Quote:
Some of the 'French' words that came over here, such as "mutton", are actually Celtic (Gallic to be precise) in origin.
__________________
|
|
#42
|
|||
|
|||
|
Probably; otherwise, the percentage of Germanic vocabulary words would jump by a substantial amount due to use of French words derived from the languages of either the Frankish tribes or (more significantly) the Norsemen who were the ancestors of the Normans.
|
|
#43
|
|||
|
|||
|
Which ones since I believe I already mentioned them?
|
|
#44
|
|||
|
|||
|
I think that it is the sound that was spelled as gh in the middle of words and is currently spelled as ch in german and is still found in Scottish as in the ch in Loch. I'm not sure when it was last in standard English, but I would guess that it was sometime during the 1500's.
|
|
#45
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#46
|
|||
|
|||
|
Quote:
Well palatal-c I see as mostly developing into "tch" as OTL and being transcribed Č č. It will also likely have a similar diffentiation between words of the same root: speak, speech etc. I say similar as Frisian has developed that way as has some parts of Dutch (cf -tje and -kje) Similarly CG will become "dge" or G - Ğ ğ Internal [x] I see as being assimilated to H. There are already some signs of it in the dialectal spellings of night (nigt, niht) etc. How it is pronounced could a local issue. |
|
#47
|
|||
|
|||
|
Quote:
TBH I imagine it'd end up adopting similar conventions to that used in Lallans/Scots; placement within the word determining the pronunciation, and whether it's adjacent to certain consonants (hw-, hr-, etc.) |
|
#48
|
|||
|
|||
|
The English "ch" sound is actually an innovation shared between English and Frisian that developed around AD 700
http://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Frisian_languages Proto-West-Germanic *ik* "I" becomes: /ɪʧ/ > /iː/ > /aɪ/ in English /ɪk/ in Low German /ɪx/ > /ɪç/ in High German (then /ɪʃ/ in some dialects) English "cheese" vs. High German "Käse" |
|
#49
|
|||
|
|||
|
#50
|
|||
|
|||
|
Quote:
__________________
|
|
#51
|
|||
|
|||
|
The first part, talking of the foods...CHRIST, say just that and I'd assume the Frisian spoke fluent English!
![]() ![]()
__________________
On the whole, I'd rather be in Chicago. |
|
#52
|
|||
|
|||
|
In an Anglo-Dutch timeline would Friis be concidered an English dialect?
|
|
#53
|
|||
|
|||
|
Quote:
Basically similar to how the umlaut evolved - in fact a plausible alternative would be c-umlaut. (admittedly I just chose it initially for simplicity and that it looks less French )Hmm yes. |
|
#54
|
|||
|
|||
|
Were it not for English's re-lexification with Old French words we would be able to understand Frisian very easily. It's really creepy.
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|